Wednesday, July 24, 2013

TRUE at the moment that´s gone







When I wake up in the morning
should I  kiss your hair and go?
Like a thief of all your treaures
miss the gentle glow of your awakening?
Will you think I never loved you?
Will you hate yourself and cry?
And forget the times we spent here
wildly sharing burning lives?

So I memorise your sleeping
and I whisper: "Love! Goodbye!"
But I promise you so deeply
that it wasn´t just a lie.

Kamete

                                                                                                                    Copyright

Sunday, July 21, 2013

Ko-visdom bagfra ...






Hvis jeg var en ko ville jeg være,
indtil jeg ikke er mere.
Men jeg er et menneske. 

Ergo tænker jeg,
at jeg endnu ikke helt er.

Når i morgen kommer
vil jeg stadigvæk hellere være noget lidt andet.

Først når jeg ikke er mere,
vil jeg endelig vide,
at jeg aldrig var
og aldrig nåede at blive.

Og så er at være for sent.






Kamete

                                                                                                                                                     Copyright

Wednesday, July 17, 2013

Bien og blomsterne...






Kamete

                                                                                                                                                    Copyright



Tuesday, July 9, 2013

Kontraster






At elske

på trods
fordi

uden
med

ufrivilligt
villigt

tyst
usigeligt




Kamete

                                                                      Copyright


Wednesday, July 3, 2013

Træben


Kamete

                                                                                              Copyright

Saturday, June 29, 2013

Dankbarkeit





Sturmwinds Wildheit
und Brüllen des Meeres
von Gestern
gebändigt am heutigen Abend
vom sanften, milden Mond.
In Friedens-Allianz,
die Sommernacht zusammen zu halten
vereinten sich diese drei Giganten
in liebe
und mit gewaltigem klange,
auf zu den Sternen des nichts,
füllte sich jede leere Kammer meiner Welt
mit dieser Einigkeits-Fanfare.

Des Meeres Gesang steckt mich an.
Das Glück erhebt mich auf seiner Woge.
Und hochfliegend auf dieser Kraft das Gefühl von Un-Überwindlichkeit.
Blauglockenblumen erstrahlen wie silberne Feen.
Wiegen sich vor Begeisterung
über den Tau und die Nacht.
Fülliges Blumengeduft
vermischt mit salziger Meerluft.

Blinkend der Tropfen am Halm dort,
aus meinem Auge
in Dankbarheit.


Kamete
Oversat af Torkild Hinrichen

                                                                                                                                   Copyright

Thursday, June 27, 2013

Taknemmelighed



Stormvindens vildskab 
og havets brølen
fra i går
blev tæmmet denne aften 
af den blide formildende måne.
I en fredspagt om at holde sommernat sammen
blev disse to giganter forenet
i kærlighed,
og med en vældig klang mod intethedens stjerner
fyldes hvert et tomrum
i mit univers
af denne alliances fanfare.

Havets sang smitter mig.
Lykken løfter mig 
på sin bølge.
Og højt flyvende på denne kraft
fastholdes følelsen af uovervindelighed.
Blåklokker lyser 
som sølvhvide feer.
De vugger i begejstring over duggen og natten.
En grødet blomsterduft 
blandes 
med havluftens salt.

Den blinkende dråbe på strået 
er tåren
som jeg lod falde i taknemmelighed.




 Kamete

                                                                                                                                                Copyright